Identifying as field work

When words have more than one meaning…

Yes, language can be powerful, but it can also be complicated. For instance the word “field” can mean something other than a piece of land where a crop is planted. I have a feeling that migrant workers and descendants of slaves aren’t really all that bothered by anthropologists who talk about their field work.

And speaking of words being powerful, I think it’s something of an abuse of power for academics to claim that talking about field work equals “white supremacy, anti-immigrant and anti-blackness ideologies.” Also they’ll need to get the Field Museum to change its name.

“Words are powerful, but even more so is action.” Clarity is useful, but even more so is pretentious opaque bafflegab. When you want to sound deep, reverse your word order for no reason; it impresses the peasants I mean the people in the field I mean the people of pastoral identity.

I think the label “virtue signalling” is applied too broadly, but this little item strikes me as absolutely textbook virtue signal. Round of applause for USC Social Work.

16 Responses to “Identifying as field work”